s/n7223170

New Query

Information
has gloss(noun) a report (often malicious) about the behavior of other people; "the divorce caused much gossip"
scuttlebutt, comment, gossip
has glosseng: Gossip is idle talk or rumour, especially about the personal or private affairs of others. It forms one of the oldest and most common means of sharing (unproven) facts and views, but also has a reputation for the introduction of errors and other variations into the information transmitted. The term also carries implications that the news so transmitted (usually) has a personal or trivial nature, as opposed to normal conversation.
lexicalizationeng: comment
lexicalizationeng: gossip
lexicalizationeng: scuttlebutt
subclass of(noun) the act of informing by verbal report; "he heard reports that they were causing trouble"; "by all accounts they were a happy couple"
account, report
has subclass(noun) an outpouring of gossip
earful
has subclass(noun) gossip (usually a mixture of truth and untruth) passed around by word of mouth
rumour, hearsay, rumor
has subclass(noun) gossip spread by spoken communication; "the news of their affair was spread by word of mouth"
word of mouth, pipeline, grapevine
has subclass(noun) disgraceful gossip about the private lives of other people
scandal, malicious gossip, dirt
has subclass(noun) idle gossip or rumor; "there has been talk about you lately"
talk, talk of the town
Meaning
Afrikaans
Show unreliable ▼
Czech
lexicalizationces: klepy
lexicalizationces: fáma
lexicalizationces: povídání
Show unreliable ▼
Mandarin Chinese
Show unreliable ▼
German
has glossdeu: Klatsch ist eine Form der gesellschaftlichen Unterhaltung, bei der absichtsvoll Informationen über nicht anwesende Personen ausgetauscht werden. Neben der Bedeutung ‚trivial‘ steht Klatsch aber auch ausdrücklich für ‚Gerücht‘, also Unbelegbares, bis hin zu beabsichtigt Falsches. Dies unterscheidet ihn vom Tratsch, der eher zielloses Schwatzen und Erzählen bezeichnet. (Daher auch das unterscheidende „und“ in der Redensart „Klatsch und Tratsch“.) Der englische Begriff Gossip wird inzwischen auch im Deutschen benutzt, häufig im Zusammenhang mit internationalen Berühmtheiten, und eher mit einer freundlich-harmlosen Konnotation.
lexicalizationdeu: Klatsch
lexicalizationdeu: Gerede
lexicalizationdeu: Wasserfass
Show unreliable ▼
Esperanto
has glossepo: Klaĉo estas maniero de interbabilado kaj amuzo, per kio estas interŝanĝitaj informoj pri personoj forestaj. La diraĵo estas malica aŭ malbonvola. Klaĉo ofte kaŭzas malverajn famojn. La sociologio, precipe la socipsikologio, okupiĝas pri tiu ĉi fenomeno. Klaĉo ankaŭ troviĝas en apartaj amaskomunikiloj pri riĉuloj, beluloj kaj aliaj famuloj (ekz. en la bulvardgazetoj), kvankam la intencoj ne baziĝas en maliceco, sed en kontentigo de la sensaciemo de kelkaj homoj.
lexicalizationepo: Klaĉo
Basque
Show unreliable ▼
Finnish
lexicalizationfin: juoru
French
lexicalizationfra: commérage
Show unreliable ▼
Galician
Show unreliable ▼
Hebrew
has glossheb: המונח רכילות מתייחס לשיח שנושאו המרכזי הוא אנשים אחרים כגון מכרים, קרובים וידוענים. רכילות עוסקת בהפצת מידע שלא זכה לפרסום רחב, לעתים תוך חדירה לפרטיות; ועוסקת בדרך כלל בשערוריות, נושאים שהם בגדר לשון הרע ובשמחה לאיד.
lexicalizationheb: רכילות
Hiligaynon
lexicalizationhil: bati-bati
Hungarian
lexicalizationhun: mendemonda
lexicalizationhun: pletyka
lexicalizationhun: beszéd
Indonesian
lexicalizationind: gosip
lexicalizationind: kabar angin
Icelandic
has glossisl: Slúður eru ósannar sögusagnir, sem komið er á kreik til að hæðast að eða koma höggi á einhverja persónu eða tiltekna hópa þjóðfélagsins, gjarnan ráðamanna o.þ.h. Í gamni er stundum talað um Gróu á Leiti (eftir sögupersónunni og slúðurkerlinunni Gróu úr bókinni Pilti og stúlku), sem þá er kom slúðrinu af stað. Einnig er talað um illar tungur í sambandi við þá sem slúðra.
lexicalizationisl: Slúður
lexicalizationisl: slúður
Show unreliable ▼
Italian
has glossita: Col termine gossip (che litaliano ha preso in prestito dallinglese) si intende il pettegolezzo nei confronti dei VIP e dei personaggi dello spettacolo. Il termine invece non va confuso con il genere giornalistico denominato cronaca rosa, che è una derivazione della letteratura rosa. Si usa il termine "pettegolezzo" (cioè gossip) quando due persone comunicano tra di loro dal vero, in un luogo reale. Ovvero senza l'intermedazione di un mezzo di comunicazione di massa.
lexicalizationita: gossip
lexicalizationita: pettegolezzo
Show unreliable ▼
Japanese
lexicalizationjpn:
lexicalizationjpn: うわさ
Georgian
lexicalizationkat: ჭორაობა
Korean
has glosskor: 가십(gossip:잡담, 가벼운 이야기)은 흥미본위의 인물평 기사를 말한다. 신문에는 대부분 이러한 가십난이 있어 재미있는 읽을거리를 바라는 독자들의 만족을 채워주고 있다.
lexicalizationkor: 가십
lexicalizationkor: 소문
lexicalizationkor: 음료수 통
Latin
lexicalizationlat: fama
Dutch
has glossnld: Roddel of achterklap (Engels: gossip) is een menselijke activiteit waarbij over iemand wordt gesproken - met name in ongunstige zin - zonder dat de persoon in kwestie bij het gesprek aanwezig is.
lexicalizationnld: geklets
lexicalizationnld: roddel
lexicalizationnld: kletspraat
lexicalizationnld: quatsch
Show unreliable ▼
Norwegian Bokmål
lexicalizationnob: sladder
lexicalizationnob: tale
Norwegian
has glossnor: :Denne artikkelen handler om begrepet «Sladder». For tv-programmet, se Sladder (TV-program). Sladder refererer til nyheter og privat informasjon om navngitte enkeltpersoner og grupper av personer. Sladder har tradisjonelt blitt spredt gjennom nettverk fra person til person. I dag kan sladder like gjerne bli formidlet med større systematikk gjennom media som har utviklet sin forretning på å selge sladder. Slike formidlere finnes både innenfor ukebladspressen, aviser, radio og fjernsyn. Å sladre vil si å delta i slik informasjonsformidling.
lexicalizationnor: sladder
Polish
has glosspol: Plotka jest definiowana w słownikach językowych jako niesprawdzona lub kłamliwa pogłoska, powodująca utratę dobrego wizerunku osoby, której dotyczy, a plotkowanie jako robienie, rozpowszechnianie plotek. Powszechnie uważa się, że plotka jest synonimem pogłoski, która jest definiowana jako rozpowszechnianie niepewnych, niesprawdzonych wiadomości. Jednakże z takimi definicjami nie zgadzają się przedstawiciele nauk społecznych.
lexicalizationpol: plotka
Show unreliable ▼
Portuguese
has glosspor: A fofoca consiste no ato de fazer afirmações não baseadas em fatos concretos, especulando em relação à vida alheia.
lexicalizationpor: fofoca
Show unreliable ▼
Russian
lexicalizationrus: речь
lexicalizationrus: пересуды
lexicalizationrus: сплетня
Show unreliable ▼
Castilian
Show unreliable ▼
Swahili (macrolanguage)
Show unreliable ▼
Swedish
has glossswe: Skvaller kan syfta på *Skvaller (film) *Skvaller (pjäs) av Neil Simon
lexicalizationswe: Skvaller
lexicalizationswe: skvaller
Show unreliable ▼
Telugu
lexicalizationtel: గాలి కబుర్లు
Tagalog
has glosstgl: Ang tsismis (Ingles: gossip ) ay isang bagay, karaniwang mga pangungusap o kuwento na may kaugnay sa o tungkol sa buhay ng may-buhay
lexicalizationtgl: tsismis
Thai
Show unreliable ▼
Turkish
has glosstur: Dedikodu, başkalarının kişisel ve özel konuları hakkında yapılan konuşmalardır. Dedikodu bazen gerçek olaylar ve konular hakkında olsada,genellikle kişiler arasında konuşulduğundan,kişilerin birbirlerine olayı veya haberi iletimi sırasında yanlışlıklar ve çarpıklıklar içermektedir. Bazı gazetelerde dedikodu köşeleri içermektei bu sayfalarda ünlü ve toplumun gözü önünde olan kişilerin dedikoduları yapılır veya skandallardan bahsedilir. Günümüzde dedikodu üniversitelerde insanlar arasındaki ilişki çerçevesinde üzerinde çalışılan bir konudur.
lexicalizationtur: dedikodu
Ukrainian
Show unreliable ▼
Urdu
Show unreliable ▼
Chinese
lexicalizationzho: 八卦新闻
Links
Show unreliable ▼
Media
media:imgGermany Singelfingen Gossips.jpg
media:imgHans Weiditz09.jpg
media:imgNo chat.jpg

Query

Word: (case sensitive)
Language: (ISO 639-3 code, e.g. "eng" for English)


Lexvo © 2008-2022 Gerard de Melo.   Contact   Legal Information / Imprint