Italian |
has gloss | ita: Un segno di spunta (in inglese tick conosciuto anche come checkmark o check in inglese americano) è un carattere (√, , , , ecc.) usato per indicare il concetto "si", ad esempio "si, questo punto è stato controllato" o "si, sono daccordo". È lopposto della croce (X, , , , ecc.), anche se la croce può essere a sua volta segno di assenso ad esempio nel caso delle elezioni. |
lexicalization | ita: segno di spunta |
Japanese |
has gloss | jpn: チェックマークは「」のように下か右下に伸びたあと右上に撥ねる線であらわされる図形である。 |
lexicalization | jpn: チェックマーク |
Korean |
has gloss | kor: 체크 표시(check 表示, ), 체크 마크, 체크표, 체크 기호는 "예"라는 뜻, 곧 "예, 이것은 유효합니다.", "예, 이것은 올바른 대답입니다."라는 개념을 나타내는 데 쓰이는 표시(, , 등)이다. 이는 X 표시와는 대조되지만 X 마크 또한 긍정의 뜻으로 쓰일 수도 있다. (특히 투표 용지에 투표할 때) |
lexicalization | kor: 체크 표시 |
lexicalization | kor: 체크표시 |
Macedonian |
has gloss | mkd: Штикла (, , и тн..) е симбол кој го означува концептот „да“, како да речеме „да; ова е потврдено“ или „да; ова е точниот одговор“. Спротивен на тоа е знакот Х, иако кога стои самостојно може да има потврдно значење, (како да речеме на гласачко ливче). |
lexicalization | mkd: штикла |
Portuguese |
has gloss | por: O sinal de visto, trambém conhecido como sinal de verificação, é uma marcação (, , , etc.) utilizada para indicar o conceito "sim" como, por exemplo "sim, isto foi verificado" ou "sim, está é a resposta correta", em contraste com o sinal de marcação (x), embora esse possa denotar afirmação (em papel de votação). |
lexicalization | por: sinal de visto |
Castilian |
has gloss | spa: Un visto (también conocido como marca de verificación, marca de cotejo, señal de cotejo, marca de comprobación) es una marca (, , , etc.) usada para indicar el concepto de "si", por ejemplo, "si; ha sido verificado" o, "si; es la respuesta correcta". Es opuesta a la cruz, a pesar que la cruz también puede ser positiva (como en los votos en papel). |
lexicalization | spa: visto |
Ukrainian |