s/n3382104

New Query

Information
has gloss(noun) living quarters consisting of a superstructure in the bow of a merchant ship where the crew is housed
fo'c'sle, forecastle
has glosseng: Forecastle refers to the upper deck of a sailing ship forward of the foremast.
lexicalizationeng: fo'c'sle
lexicalizationeng: forecastle
subclass of(noun) housing available for people to live in; "he found quarters for his family"; "I visited his bachelor quarters"
living quarters, quarters
Meaning
Catalan
has glosscat: El castell és una superestructura d'alguns vaixells que consisteix en una coberta situada per damunt de la coberta superior i compresa entre la proa i el trinquet, aproximadament. De manera general, el terme «castell» fa referència a aquesta superestructura de proa, però de vegades cal diferenciar entre el castell de proa i el castell de popa, superestructura semblant situada aproximadament entre la popa i el mitjana.
lexicalizationcat: castell
German
has glossdeu: Als Vorschiff bezeichnet man den gesamten vorderen, sich meist verjüngenden, Teil eines Schiffes. Dazu gehört sowohl das Deck als auch die unter Deck liegenden Schiffsräume.
lexicalizationdeu: Vorschiff
Modern Greek (1453-)
has glossell: Πρόστεγο ή καμπούνι (forecastle) ονομάζεται το μπροστινό, πλωριό, υπερκατασκεύασμα (υπερκατασκευή) του πλοίου. Λαογραφία Το καμπούνι κατά την κοινή ναυτική ολολογία αποτελούσε και αποτελεί τη "λέσχη του πληρώματος" των φορτηγών πλοίων. Εκεί συγκεντρώνονται οι ναύτες κατά την ώρα των διαλειμμάτων ή μετά την εργασία τους εξ ου και "γλώσσα του καμπουνιού" ονομάζεται η ιδιωματική γλώσσα "αργκό" των ναυτών π.χ. "νέα του καμπουνιού" αντίστοιχο με το κοινό "ράδιο αρβύλα" που αφορούν φήμες από το κύκλο των ναυτών.
lexicalizationell: Πρόστεγο
Esperanto
lexicalizationepo: antaŭa ferdeko
Finnish
lexicalizationfin: etukastelli
French
has glossfra: Le gaillard constitue la partie surélevée dun navire. Les navires pourvus de gaillards sont opposés aux navires dit "franc-tillac", dont le pont est au même niveau sur toute la longueur du bâtiment. Plus couramment, il désigne la superstructure située sur lavant dun pont supérieur (voir tillac) et qui sétend en largeur dun côté à lautre du navire.
lexicalizationfra: gaillard
Croatian
lexicalizationhrv: proveni kastel
Armenian
lexicalizationhye: կիսաբաք
Indonesian
lexicalizationind: anjungan kapal
Icelandic
has glossisl: Hvalbakur (eða bakki) er þiljur eða hvelfing yfir fremsta hluta skips (fremsta rúmi í bát). Hvalbakur veitir aukið rými í lúkar.
lexicalizationisl: Hvalbakur
lexicalizationisl: lúkar
Korean
lexicalizationkor: 선수루
lexicalizationkor: 전면간판
Dutch
has glossnld: De bak van een schip is het voorste deel van het schip. Ook wordt er vaak een schip zonder eigen aandrijving mee aangeduid, zoals een ponton, baggerbak of splijtbak.
lexicalizationnld: bak
lexicalizationnld: voorkasteel
Norwegian Bokmål
lexicalizationnob: ruff
Norwegian
has glossnor: Bakk eller bakkdekk er en betegnelse på et fremre overbygg (dekk) på et skip som strekker seg fra forstevnen og akterover. På seilskip befinner det seg foran fokkemasten.
lexicalizationnor: bakk
Polish
has glosspol: Kubryk – wspólne, wieloosobowe pomieszczenie mieszkalne załogi stosowane dawniej na okrętach i statkach. Kubryk był zwykle w przedniej części statku w odróżnieniu od pomieszczeń oficerów w części rufowej. Dziś kubrykiem nazywa się na statkach szkolnych wspólne pomieszczenie mieszkalne uczniów lub studentów, którzy odbywają praktyki morskie.
lexicalizationpol: Kubryk
Russian
has glossrus: Бак (голл. bak) — надстройка в носовой части палубы, доходящая до форштевня. Баком называют также и всю переднюю часть палубы (спереди от фок-мачты или носовой надстройки).
lexicalizationrus: бак
Castilian
has glossspa: Se denomina castillo de proa a la parte de la superestructura de un barco que se eleva sobre la cubierta principal en el extremo de proa. La cubierta sobre ella se denomina cubierta del castillo.
lexicalizationspa: Castillo de proa
Swedish
has glossswe: Galjon var den byggnad som, på en del segelfartyg från 1500- till in på 1800-talet, var uppförd för om förstäven på övre skägg- eller galjonsknäna, på ömse sidor om skägget. Dess ändamål var dels att ge främsta delen av fartygets överbyggnad ett prydligare utseende, dels underlätta arbetet med bogsprötet och dess tackling, och dels att, då det var utrymmesmässigt möjligt, användas för besättningens behov.
lexicalizationswe: Galjon
lexicalizationswe: skans på fartyg
Turkish
lexicalizationtur: baþ kasarasý
Links
part of(noun) a vessel that carries passengers or freight
ship
Show unreliable ▼
Media
media:imgBel vis 541.jpg
media:imgChamplain forecastle.jpg
media:imgGrand Turk(06).jpg
media:imgKalamar Nycel bow figurehead.jpg
media:imgLisa.jpg
media:imgPrince William focsle.jpg
media:imgQE2 bow.jpg
media:imgShip forecastle.JPG

Query

Word: (case sensitive)
Language: (ISO 639-3 code, e.g. "eng" for English)


Lexvo © 2008-2022 Gerard de Melo.   Contact   Legal Information / Imprint