e/sr/Локализација

New Query

Information
instance ofc/Theatre
Meaning
Serbian
has glosssrp: (лат. localis < locus = место). Лингв. Одређивање места творбе гласова по којем се разликују вокали од консонаната и поједини вокали и консонанти између себе. Поз. Посебна прерада неког драмског текста, која се врши c циљем да оно постане приступачније, разумљивије и ближе одређеном аудиторијуму, па се зато мењају место догађања радње, имена лица, па и неке појединости заплета, тако што се, најчешће, узима домаћа средина као амбијент у којем се догађа радња. Аутори л. могу бити писци (у нас најпознатији Ј. Вујић), али и редитељи, у складу еа основном замисли извођења.
lexicalizationsrp: Локализација

Query

Word: (case sensitive)
Language: (ISO 639-3 code, e.g. "eng" for English)


Lexvo © 2008-2022 Gerard de Melo.   Contact   Legal Information / Imprint