e/Italian comics

New Query

Information
has glosseng: Italian comics are comics made in Italy. They are locally known as Fumetto (IPA: fu'metto), although this latter term is often used in English to describe a specific comic genre (see Fumetti). The most popular Italian comics have been translated into many languages. The term fumetto (literally little puff of smoke) refers to the balloon that contains the dialogs. As such, it is a more appropriate nomenclature than the American comics which implies funny stories, and precisely pinpoints what makes comics such a unique art form: the seamless integration of images and words.
lexicalizationeng: Italian comics
subclass ofc/de/Comic
Note: 71 other instance(s) ommited in the following list
has instancee/Il Grande Blek
has instancee/Kill Killer
has instancee/Kriminal
has instancee/Satanik
has instancee/es/Dampyr (comic)
has instancee/es/Jacula (historieta)
has instancee/es/Signor Bonaventura
has instancee/fr/Tartine Mariol
has instancee/it/Angel's Friends
has instancee/it/Ava (fumetto)
has instancee/it/Baby Rocket
has instancee/it/Bilbolbul
has instancec/it/Fumetti Sergio Bonelli Editore
has instancec/it/Fumetti Star Comics
has instancec/it/Rat-Man
has instancee/it/Comandante Mark
has instancee/it/Cronache del dopobomba (fumetto)
has instancee/it/Dennis Cobb - Agente SS018
has instancee/it/Dick Drago
has instancee/it/Gli Aristocratici
has instancee/it/Gli intaccabili
has instancee/it/I custodi del maser
has instancee/it/Il Maestro (fumetto)
has instancee/it/Il re del terrore
has instancee/it/Il viaggio di G. Mastorna, detto Fernet
has instancee/it/Jonas Fink
has instancee/it/Le meraviglie della tecnica
has instancee/it/Lupin III Millennium
has instancee/it/Lys (fumetto)
has instancee/it/Maghella
has instancee/it/Morgan: La Sacra Ruota
has instancee/it/Opere di Leo Ortolani
has instancee/it/Rosco e Sonny
has instancee/it/S.P.Q.R. (fumetto)
has instancee/it/Sadik
has instancee/it/Spiderman (fumetto nero)
has instancee/it/Storia del fumetto italiano
has instancee/it/Trigger (fumetto)
has instancee/it/Zannablù
has instancee/it/Zorflick
Meaning
Asturian
has glossast: Fumetti yel nome dau nItalia al cómic.
lexicalizationast: fumetti
French
has glossfra: Fumetti est le nom donné en Italie à la bande dessinée.
lexicalizationfra: Bande dessinée italienne
lexicalizationfra: fumetti
Italian
lexicalizationita: Fumetti italiani
Korean
lexicalizationkor: 이탈리아의 만화
Dutch
lexicalizationnld: Italiaanse stripreeks
Norwegian
lexicalizationnor: Italienske tegneserier
Portuguese
has glosspor: Fumetti é o nome pelo qual são conhecidos na Itália as histórias em quadrinhos. Fumetti refere-se à fumaça, em referência ao aspecto dos balões usados para exibir os diálogos, que se parecem com fumaça saindo da boca dos personagens. Na Itália, o mais comum é que os quadrinhos sejam veiculados em revistas populares, de papel fino e pequeno formato e vendidos em bancas de jornal, como no Brasil. Não são comuns as edições de grande formato como as usadas na França e Bélgica, nem edições mais luxuosas como as Graphic novels. Os personagens mais conhecidos dos quadrinhos italianos são: Tex Willer, Diabolik, Il Grande Blek, Alan Ford, Zagor e Corto Maltese. Muitos desses são publicados e populares no Brasil, em Portugal e em muitos outros países.
lexicalizationpor: Fumettis
lexicalizationpor: Fumetti
Castilian
has glossspa: La historieta o cómic italiano es una de las tradiciones de historieta más importantes a nivel europeo. A la historieta en Italia se la denomina fumetto en referencia al nombre del globo de diálogo o bocadillo.
lexicalizationspa: Historieta de Italia
lexicalizationspa: Historieta italiana
Serbian
lexicalizationsrp: Италијански стрип
Swedish
lexicalizationswe: Italienska serier
Media
media:imgCorrierino-dei-piccoli.jpg
media:imgStripovi.jpg

Query

Word: (case sensitive)
Language: (ISO 639-3 code, e.g. "eng" for English)


Lexvo © 2008-2024 Gerard de Melo.   Contact   Legal Information / Imprint