Information | |
---|---|
has gloss | eng: A hanamachi (花街) is a Japanese courtesan and geisha district. The words literal meaning is "flower street". Such districts would contain various okiya (geisha houses). Nowadays, the term hanamachi is commonly used in modern Japan to refer to the areas where modern-day geisha are still operating. In Kyotos Gion district, however, the older term kagai is still in use. Alternatively, kagai can be used to refer to licensed red-light districts, which contained restaurants, okiya, and ochaya (tea houses where geisha would entertain customers). |
has gloss | eng: A hanamachi (花街) is a Japanese word used to call a neighborhood where courtesans and geisha lived and worked. The word's literal meaning is "flower town". These neighborhoods used to have many okiya (geisha houses) and ochaya (tea houses, where geishas entertained guests). The term hanamachi is used in modern Japan to call the areas where modern-day geisha are still living and working. Today, hanamachi are rare outside of Kyoto. |
lexicalization | eng: hanamachi |
instance of | (noun) an administrative division of a county; "the town is responsible for snow removal" town, township |
Meaning | |
---|---|
Catalan | |
has gloss | cat: Un hanamachi és un barri duna ciutat japonesa a on es poden trobar geishes i, en temps passats, també sexercia la prostitució. La traducció literal del terme hanamachi (花街) és ‘ciutat de les flors’. |
lexicalization | cat: hanamachi |
German | |
has gloss | deu: Hanamachi (jap. 花街, Blumenviertel) sind traditionelle Geisha-Viertel in Japan. |
lexicalization | deu: Hanamachi |
French | |
lexicalization | fra: hanamachi |
Japanese | |
has gloss | jpn: 花街(かがい、はなまち) |
lexicalization | jpn: 花街 |
Russian | |
has gloss | rus: Ханамати ( — «город цветов») — район гейш в Японии. Слово «ханамати» произошло от японского обозначения всего сообщества гейш — «мир цветов и ив». |
lexicalization | rus: Ханамати |
Castilian | |
lexicalization | spa: hanamachi |
Media | |
---|---|
media:img | Japan Kyoto Gion DSC00827.jpg |
media:img | Kyoto gion02.jpg |
media:img | Pontocho by night.jpg |
Lexvo © 2008-2024 Gerard de Melo. Contact Legal Information / Imprint