e/German comics

New Query

Information
has glosseng: German comics are comics written in the German language or by German speaking creators, for the comic markets in Germany, Austria and Switzerland.
lexicalizationeng: German comics
subclass ofc/de/Comic
has instancec/German comics titles
has instancee/Losing Neverland
has instancee/Werner (comics)
has instancee/Yonen Buzz
has instancee/fr/Les Aventures de John F. Kennedy
has instancee/fr/Motomania
has instancec/it/Fumetti online tedeschi
has instancee/it/Non c'è niente da ridere
has instancee/sv/Avgrunden (tecknad serie)
Meaning
Danish
lexicalizationdan: Tegneserier fra Tyskland
German
lexicalizationdeu: Deutscher Comic
Finnish
lexicalizationfin: Saksalainen sarjakuva
French
has glossfra: La bande dessinée allemande est la bande dessinée réalisée par des auteurs allemands, et destinée avant traduction aux marchés allemand, suisse et autrichien. Fortement concurrencé dans les pays germaniques par de nombreuses traductions de bandes dessinées de langue française, américaines, japonaises et néerlandaises, elle s'exporte assez peu.
lexicalizationfra: bande dessinée allemande
Hungarian
lexicalizationhun: Német képregények
Italian
lexicalizationita: Fumetti tedeschi
Castilian
has glossspa: La historieta o cómic alemán, a pesar de sus brillantes aportaciones en la segunda mitad del siglo XIX, no ha adquirido el mismo desarrollo que la de otros países europeos, representando unicamente alrededor del 3% de material impreso en Alemania. Su mercado se halla dominado además por las historietas importadas por editoriales como Editorial Panini, Ehapa o Carlsen Comics. Las principales editoriales de material original son Schwarzer Turm, Weissblech Comics, Gringo Comics y Zwerchfell.
lexicalizationspa: Historieta de Alemania
lexicalizationspa: Historieta en Alemania
Swedish
lexicalizationswe: Tyska serier
Media
media:imgGimmicks.jpg
media:imgMax und Moritz.JPG
media:imgPlauen vater und sohn.jpg
media:imgRalf Koenig.jpg

Query

Word: (case sensitive)
Language: (ISO 639-3 code, e.g. "eng" for English)


Lexvo © 2008-2024 Gerard de Melo.   Contact   Legal Information / Imprint