Arabic |
has gloss | ara: في مجال علم اللغات، متلأزمات لفظية تعرف بأنها سلسلة من الكلمات أو المصطلحات التي تظهر في كثير من الأحيان أكثر من المتوقع. |
lexicalization | ara: متلازمات لفظية |
Bengali |
has gloss | ben: গণনামূলক বা ভাষাংশ ভাষাবিজ্ঞানের পরিভাষায় সহাবস্থান (ইংরেজি ভাষায়: Collocation কোলোকেশন) হচ্ছে দুই বা তার বেশি শব্দ (word) নিয়ে গঠিত এক ধরনের কথা (Expression), যে কথা আমরা অহরহ স্বাভাবিকভাবেই বলে বা লিখে থাকি। |
lexicalization | ben: সহাবস্থান |
Catalan |
has gloss | cat: Una col·locació és una construcció lèxica convencional, és a dir, està composta delements que poden funcionar independentment i que tenen significat autònom (a diferència duna locució) però que acostumen a col·locar-se junts, formant expressions pròpies de l'idioma. Alguns exemples serien "estado de opinión" en castellà, "do the homework" en anglès o "prendre mesures" en català. |
lexicalization | cat: Col·locació |
Czech |
has gloss | ces: Sousloví je ustálené slovní spojení, mající význam jediného slova. Ve větě vystupuje jako jeden celek, který nelze rozdělit na části, aniž by se ztratil původní význam. |
lexicalization | ces: sousloví |
German |
has gloss | deu: Als Kollokation („Anordnung“, ursprünglich von lat. collocatio , als Fachbegriff jedoch von engl. collocation) bezeichnet man in der Linguistik das gehäufte benachbarte Auftreten von Wörtern: z. B. Buch – dick, Tag – hell, Jesus – Christentum, Katze – miauen, wie auch immer gemeinsames Auftreten zunächst begründbar sein mag. |
lexicalization | deu: Kollokation |
French |
has gloss | fra: Définition En linguistique, une collocation est une cooccurrence privilégiée, une association habituelle dun mot à un autre au sein dune phrase, un rapprochement de termes qui, sans être fixe, n'est pas pour autant fortuit, comme : « voix suave », « courir vite », « entraîner des conséquences ». |
lexicalization | fra: collocation |
Italian |
has gloss | ita: Il termine collocazione deriva dal latino collocare che vuol dire mettere insieme. |
lexicalization | ita: collocazione |
Japanese |
has gloss | jpn: 連語(れんご、英語Collocation)は一般に、複数の単語からなるが、まとまった形で単語と同様に用いられる言語表現をいう。言語学ではいくつかの異なる意味で用いられる用語である。 |
lexicalization | jpn: 連語 |
Min Nan Chinese |
has gloss | nan: Tī gí-liāu-khò͘ gí-giân-ha̍k, gí-sû tah-phoè ia̍h gú-sû tah-phè (collocation) sī kí sio liân-soà ê gí-sû ia̍h su̍t-gí (term) tiāⁿ saⁿ-taù-tīn (co-occurrence), khiā kóng, bó͘-mih gí-sû ham bó͘-mih gí-sû tiāⁿ chò-hoé ēng ê hiān-siōng. |
lexicalization | nan: gí-sû tah-phoè |
lexicalization | nan: Gí-sû-tah-phoè |
Dutch |
has gloss | nld: In de taalkunde wordt de term collocatie in de lexicologie en de corpuslinguïstiek gebruikt. Verschillende taalkundigen gebruiken het echter op verschillende manieren, maar het gaat wel steeds om kleine min of meer vaste woordgroepen en zinsdelen ofwel constituenten. |
lexicalization | nld: collocatie |
Portuguese |
has gloss | por: O conceito colocação é utilizado em linguística com dois sentidos diferentes: |
lexicalization | por: colocação |
Slovenian |
has gloss | slv: Kolokacija je pojav, ko se dve ali več besed tipično pojavljajo v besedni zvezi. |
lexicalization | slv: Kolokacija |
Castilian |
has gloss | spa: En Lexicología y Fraseología se designa con el término colocación a un tipo concreto de unidad fraseológica que no es ni locución o lexía simple ni enunciado fraseológico o lexía textual. |
lexicalization | spa: Colocacion |
lexicalization | spa: colocación |
Chinese |
has gloss | zho: 词语搭配(Collocation),也简称为搭配,是一种语言学现象。语料库语言学对词语搭配的定义是,两个词出现的次数比偶然的多。 |
lexicalization | zho: 词语搭配 |