e/Squire

New Query

Information
has glosseng: The English word squire comes from the Old French (modern French ), itself derived from the Late Latin ("shield bearer"), in medieval or Old English a scutifer. The Classical Latin equivalent was , "arms bearer". The term has evolved in its uses, referring in the Middle Ages to a trainee knight, after that to the leader of an English village, and currently as a term of address.
lexicalizationeng: Squires
lexicalizationeng: squire
instance of(noun) a privileged class holding hereditary titles
nobility, aristocracy
Meaning
Catalan
has glosscat: Un escuder és, segons el Tresor de la Llengua, publicat el 1611:
lexicalizationcat: escuder
Czech
has glossces: Panoš, do 16. století také panoše, je označením nižšího šlechtice. Termín je odvozen od slova pán a původně označoval služebného šlechtice, pomocníka v boji, později podřízeného služebníka. Po polovině 15. století zůstal označením nezámožné nižší šlechty, klientů mocnějších a bohatších rodin, jimž náleželo oslovení urozený a slovutný.
lexicalizationces: panoš
Danish
has glossdan: Væbner var en titel brugt i middelalderen. Oprindelig var det en udrustet kriger, som til gengæld for tjeneste, havde skattefrihed. I højmiddelalderen kom riddervæsenet til Danmark, og en ridder var her en væbner, der havde modtaget ridderslaget. Væbner er også en almindelig brugt betegnelse om en ridders hjælper.
lexicalizationdan: Væbner
German
has glossdeu: Schildknappe (auch Knappe, Page oder Edelknecht) hieß im Mittelalter ein ritterbürtiger junger Mann (Edelknabe), der bei einem Ritter das Waffenhandwerk erlernte; da er seinem Herrn häufig den Schild nachtrug, wurde er auch "Schildträger" (spät-lat.: scutarius, scutiger, scutifer) oder "Waffenträger" (armiger) genannt.
lexicalizationdeu: Schildknappe
Esperanto
has glossepo: Historio Varleto estis mezepoka knabo el nobela familio, kiu servis pli altrangan nobelon por fariĝi kavaliro. En la ordenoj de malalta rangulo ĉe templanoj varleto estis
lexicalizationepo: varleto
Finnish
has glossfin: Asemies eli aseenkantaja eli soini oli keskiajalla ja uuden ajan alkupuoliskolla nuorukainen, joka toimi ritarin seuralaisena ja aseenkantajana. Myöhemmin asemiehet muodostivat Ruotsissa ritaria alempiarvoisen aatelismiesluokan, joka sijoittui ritarin ja tavallisen rälssimiehen väliin. Kuningas nimitti ritarit. Koska hän saattoi olla pitkiä aikoja tavoittamattomissa, ritarit olivat verrattain harvinaisia Suomessa. Moni vaikutusvaltainen suomalainen asemies saattoi odottaa pitkään ritarin nimitystä, jos ehti saada nimityksen ollenkaan.
lexicalizationfin: Asemies
French
has glossfra: Lécuyer, du latin scutiger ou "scutarius" (on trouve aussi comme synonyme scutifer ou armiger) est, à lorigine, un gentilhomme qui accompagnait un chevalier et portait son écu. De là, écuyer a été employé comme titre pour un jeune homme qui se prépare à devenir chevalier. Le terme est ensuite devenu, à lépoque moderne, un rang détenu par tous les nobles non titrés (abréviation : Ec.). Cest toujours un titre de noblesse en Belgique.
lexicalizationfra: Ecuyer
lexicalizationfra: écuyer
Hungarian
has glosshun: Az apród tágabb értelemben a nemesi udvarokban tanuló nemes ifjú, speciális értelemben címerekkel foglakozó tisztviselő, a heroldok elődje.
lexicalizationhun: apród
Italian
has glossita: Il termine scudiero aveva nel medio evo due significati diversi nellambiente militare. Luno indicava il valletto darmi, incaricato di portare lo scudo, ed era come una specie di aiutante del cavaliere. Laltro significato era quello di scudiero nobile, o per meglio dire, allievo cavaliere, ed indicava il nobiluomo che si metteva alle dipendenze di un cavaliere provetto per apprendere l'uso delle armi e del cavallo, onde a sua volta diventare cavaliere.
lexicalizationita: scudiero
Japanese
has glossjpn: エスクワイア(esquireまたはsquire)は中世ヨーロッパでは見習い段階の騎士を意味したが、後にジェントリの一階級、ひいては男性への敬称に用いられるようになった。
lexicalizationjpn: エスクワイア
Lithuanian
has glosslit: Ginklanešys - ginkluotas riterio patarnautojas ir padėjėjas.
lexicalizationlit: ginklanešys
Low German
has glossnds: Een schildknoap was nen (adelleken) jongen kearl den in dienst stoand van nen ridder.
lexicalizationnds: schildknoap
Dutch
has glossnld: Een schildknaap was een (adellijke) jongeman die in dienst stond van een ridder.
lexicalizationnld: schildknaap
Polish
has glosspol: Giermek – pomocnik średniowiecznego rycerza. Etymologia: węgierskie gyermek - dziecko.
lexicalizationpol: giermek
Portuguese
has glosspor: Escudeiro ou Defensor é o nome de um título nobiliárquico.
lexicalizationpor: escudeiro
Russian
has glossrus: Оруженосец — благородный (в этом случае — обязательно конный) ученик рыцаря, сеньора, реже отца, если он являлся крупным сеньором, либо в случае отсутствия таковых учеников простолюдин-сержант.
lexicalizationrus: оруженосец
Castilian
has glossspa: Un escudero es, según el Tesoro de la Lengua, publicado en 1611: "El hidalgo que lleva el escudo al caballero, en tanto que no pelea con él. En la paz, los escuderos sirven a los grandes señores, de acompañar delante de sus personas, asistir en la antecámara y sala; otros están en sus casas, y llevan acostamiento de los señores, acudiendo a sus obligaciones militares o cortesanas a tiempos ciertos; los que tienen alguna pasada (es decir aquellos con mayores fortunas) huelgan más de estar en sus casas que de servir, por lo poco que medran y lo mucho que les ocupan."
lexicalizationspa: escudero
Swedish
has glossswe: Väpnare, vapendragare, äv sven av vapen (lat. armiger) tillhörde under medeltiden det svenska frälset, och stod under riddare i rang. Det var en ung man i vapentjänst under en riddare. Eftersom Sverige under medeltiden under flera perioder saknade kung (som kunde slå, eller dubba riddare) var antalet väpnare stort. Under större delen av medeltiden kunde vilken skattebonde som helst avancera till väpnare om han kunde bekosta en stridshäst och "fulla vapen", det vill säga en vid vapensyn godkänd rustning, och därutöver förklarade sig beredd att tjäna konungen i strid. Väpnare assisterade bl.a. vid tornéspel.
lexicalizationswe: väpnare
Media
media:imgA herold apródja 488.JPG
media:imgBundesarchiv Bild 146-2007-0130, Berlin-Lichterfelde, Pagenkorps.jpg
media:imgKirályi uvartartás.JPG

Query

Word: (case sensitive)
Language: (ISO 639-3 code, e.g. "eng" for English)


Lexvo © 2008-2025 Gerard de Melo.   Contact   Legal Information / Imprint