e/Gloss

New Query

Information
has glosseng: A gloss is a brief notation of the meaning of a word in a text. It may be in the language of the text, or in the reader's language if that is different.
lexicalizationeng: Gloss
instance of(noun) anything serving as a representation of a person's thinking by means of symbolic marks
document
Meaning
Czech
has glossces: Glosa (z řeckého γλώσσα glóssa „jazyk“ [starší γλώττα glótta]) je ve středověké literatuře a v exegezi poznámka na okraji nebo uvnitř textu, jejímž úkolem je blíže objasnit nebo upřesnit význam nesnadno pochopitelné pasáže či slova. Písař, který opatřuje text glosami, se nazývá obvykle glosátor.
lexicalizationces: glosa
German
has glossdeu: Eine Glosse (von griechisch γλῶσσα, glóssa, „Zunge, Sprache“, über lateinisch glossa) ist * eine Erklärung eines schwierigen Wortes oder einer Textstelle, * eine Mehrzahl solcher Einzelglossen, * eine in der deutschen Romantik zeitweise nachgeahmte spanische Gedichtform des 17. Jahrhunderts, die jeden Vers eines vorgegebenen Gedichts in einer eigenen Strophe kommentiert, siehe Glosse (Gedichtform) * ein kurzer und pointierter, oft satirischer oder polemischer, journalistischer Meinungsbeitrag in einer Zeitung oder Zeitschrift.
lexicalizationdeu: Glosse
Esperanto
has glossepo: Gloso estas rimarkigo skribita sur paĝomarĝenoj aŭ inter linioj. Gloso klarigas fremdlingvan vorton aŭ frazon, aŭ komplikan teĥnikan terminon. Kolekto da glosoj estas glosaro. Kompilado de glosaroj estis komenco de leksikografio, tiujn glosarojn eblas nomi pra-vortaroj.
lexicalizationepo: Gloso
Finnish
has glossfin: Glossa (lat.) tarkoittaa filologiassa lyhyttä yksittäisen tekstikohdan tai sanan selitystä. Usein sillä tarkoitetaan kirjan tai käsikirjoituksen marginaaliin tai rivien väliin lisättyä huomautusta, joka selittää alkuperäisen tekstin jonkun sanan tai osan merkitystä.
lexicalizationfin: glossa
French
has glossfra: Une glose est un commentaire linguistique ajouté dans le corps dun texte ou dun livre, ou dans sa marge expliquant un mot étranger ou dialectal, un terme rare. Linguistique Le terme vient du grec ancien / , littéralement « langue », qui désigne en fait le terme difficile à expliquer. Lexplication elle-même est nommée / . Actuellement, glose renvoie à lexplication et non au mot à gloser. Enfin, un glossaire est proprement une collection de gloses, c'est-à-dire (au sens premier) une liste de définitions explicitant des termes obscurs ou anciens. Actuellement, le terme est souvent utilisé pour lexique.
lexicalizationfra: glose
Galician
has glossglg: Unha glosa (do grego koiné γλώσσα glossa, "lingua", tanto co significado do órgano coma o de linguaxe) é unha nota escrita nas marxes ou entre as liñas dun texto, onde se explica o significado do escrito no seu idioma orixinal, ás veces noutro idioma.
lexicalizationglg: glosa
Latin
has glosslat: Glossa (Graece: γλῶσσα) est unius verbi vel nominis interpretatio (Alcuinus).
lexicalizationlat: glossa
Dutch
has glossnld: Een glos of glosse, van het Griekse γλώσσα, is een aantekening die bij een andere tekst is geschreven.
lexicalizationnld: glos
Norwegian
has glossnor: En glosse er et begrep som har gjennomgått betydelige betydningsendringer gjennom over to tusen år. En vanlig moderne bruk er at en glosse er en forklaring av et enkeltord (en glose), men slik har det ikke alltid vært.
lexicalizationnor: glosse
Polish
has glosspol: Glosa (z jęz. greckiego γλώσσα, glóssa, dosł. "język") - naukowy komentarz do orzeczenia sądowego zawierający jego analizę. Jedna z prawniczych form dialogu (obok m.in. publikowanych orzeczeń, artykułów, analiz, opracowań i komentarzy przepisów) między sądami a doktryną prawa. Pierwotnie termin "glosa" oznaczał przypis odnoszący się do poszczególnych słów lub fragmentów tekstu, wprowadzany przez kopistę manuskryptu lub czytelnika na marginesach stron książki.
lexicalizationpol: glosa
Portuguese
has glosspor: Glosa é uma forma de poema utilizada pelos poetas do Nordeste do Brasil, principalmente os cantadores, em forma de uma ou mais décimas (estrofe de 10 versos) que respondem a um desafio, expresso em forma de mote. O mote é, geralmente, um dístico, ou seja, composto por dois versos. Esses versos se apresentam na glosa de duas formas mais comuns: # Os dois versos aparecem no fim da estrofe, compondo a rima, que, na maioria das vezes, segue o esquema ABBAACCDDC. # Um verso do mote aparece como quarto verso da glosa, e o outro verso na última posição. O esquema rímico é semelhante. # Mais recentemente, o poeta Paulo Camelo criou e apresentou o que ele denominou Glosa com mote migrante, um poema com mais de uma estrofe (de duas a cinco), onde o mote, em dístico, aparece em posições diferentes, ascendendo nas estrofes das últimas para as primeiras posições.
lexicalizationpor: Glosa
Russian
has glossrus: Гло́сса ( — язык, речь) — иноязычное или непонятное слово в тексте книги с толкованием, помещённым либо над самим словом, либо под ним, либо рядом на полях. От слова «глосса» произошло слово глоссарий — собрание глосс.
lexicalizationrus: глосса
Castilian
has glossspa: Una glosa (del Griego Koiné γλώσσα glossa, que significa lengua -- el órgano -- como también lenguaje) es una nota escrita en los márgenes o entre las líneas de un libro, en la cual se explica el significado del texto en su idioma original, a veces en otro idioma. Por lo tanto, las glosas pueden variar en su complejidad y elaboración, desde simple notas al margen de algunas palabras que un lector puede encontrar oscuras o difíciles, hasta traducciones completas del texto original y referencias a párrafos similares.
lexicalizationspa: Glosa
Serbian
has glosssrp: Glosa, na starogrčkom znači “jezik”. Kasnije je ova reč poprimila značenje manje poznate reči i tumačenja nekog termina ili izraza. U postklasičnoj praksi, u pravnim školama od kraja III veka bilo je uobičajeno da se uz dela klasičnih rimskih pravnika na margini teksta prave “glose” - tumačenja i objašnjenja.
lexicalizationsrp: glosa
Swedish
has glossswe: Glosa, från grekiska γλῶσσα (tunga) via latin glossa: ordförklaring. Oftast substantiv.
lexicalizationswe: Glosa
Media
media:imgCodiceemil.jpg
media:imgDecretals glossa.jpg

Query

Word: (case sensitive)
Language: (ISO 639-3 code, e.g. "eng" for English)


Lexvo © 2008-2024 Gerard de Melo.   Contact   Legal Information / Imprint